Đi lâu mới biết đường dài

Direct English translation

Only after traveling for a long time does one know that the road is long.

Equivalent English version

The proof of the pudding is in the eating

Giải thích tiếng Việt
Chỉ khi trải qua một chặng đường đủ dài hoặc trải nghiệm đủ lâu mới thấy hết độ dài, độ khó hiểu sự việc. Câu này nhắc rằng muốn đánh giá đúng thì phải thời gian thử thách, không nên vội vàng kết luận.
English explanation
Only after going far enough or experiencing something over time can one fully grasp its length, difficulty, or true nature. It advises against making quick judgments before sufficient experience or testing.