Đi lâu mới biết đường dài
Direct English translation
Only after traveling for a long time does one know that the road is long.
Equivalent English version
The proof of the pudding is in the eating
Giải thích tiếng Việt
Chỉ khi trải qua một chặng đường đủ dài hoặc có trải nghiệm đủ lâu mới thấy hết độ dài, độ khó và hiểu rõ sự việc. Câu này nhắc rằng muốn đánh giá đúng thì phải có thời gian thử thách, không nên vội vàng kết luận.
English explanation
Only after going far enough or experiencing something over time can one fully grasp its length, difficulty, or true nature. It advises against making quick judgments before sufficient experience or testing.
Variants